What we offer
- We provide professional translations in all language combinations, focusing in particular on European languages.
- All translations are proofed before being finalised and sent to clients.
- We have a solid understanding of the requirements of individual text types and genres and know when to translate freely and when to translate literally. We place great value on creating a translation that reads and flows like a source text, and doesn’t “sound like a translation”.
- We guarantee reliable delivery bang on time – even at short notice.
All translations are charged by the line, based on the target, not the source text. The client does not pay for line fragments, but only for standard whole lines of 53 strokes. Our prices vary depending on the text's difficulty, volume and urgency. Special terms, such as paying a flat-rate sum determined before translation, can be negotiated in individual cases. Unless otherwise specified, we always provide clients with a no-obligation quote outlining costs and delivery time. We will only proceed with an assignment once these terms have been approved by the client.
We accept texts sent by email in all common file formats (e.g. MS Word or PowerPoint) and we will return the completed translation in the same format by the same means. We can of course also receive and deliver texts by fax or post. If you have any special requirements, just contact us and we'll find a solution.
Are you looking for a certified translation for submission to the courts or authorities? No problem! Thanks to a number of sworn translators on our books, we can offer certified translations into all languages. Just send us the original or a good copy of the original and we will post the document with the certified translation back to you. The certification fee for the most common languages is € 10.00 per document.
Besides translation work, we also offer both consecutive and simultaneous interpreting services between German and English. Over the years we have gathered experience in a range of scenarios, from court cases through to business meetings and training workshops, right across to assisting non-German speakers in administration and civil law matters. No matter what the situation, we are always happy to discuss and accommodate your interpreting needs.